Poeteka Nr. 45
































Përmbajtja (No. 45: 2017)

Shtator 30 September – International Day of Translation – Dita e Përkthimit
Status

f. 4 Ardian Kyçyku - Presspektiva dhe ese të tjera

Kronikë
f. 26 Arian Leka  - Përkthim dhe letërsi e panjohur nga Shqipëria drejt Beogradit
“Strategji” letrare: lexuesi i huaj VS lexuesit vendas
Motivi i thuprës: e pamjaftueshme përqeshja - edhe fshikullimi
Letërsia e Ballkanit mes Lindjes dhe Perëndimit
Qoshku i Përkthyesit - International Translation Day
Përkthyes Shqiptarë –  Shkrimtarë Europianë: 
European Writers – Albanian Translators
f. 28 Olga Tokarczuk Bilanc Gjuetie - fragmente romani
- Përktheu Astrit Beqiraj
f. 51 Elfriede Jelinek Tregim - Përktheu Admira Poçi
f. 57 Jasna Šamic Poezi - Përktheu Silvana Leka
f. 67 Rodge Glass Tregime - Përktheu Suadela Balliu
f. 85 J:K:Ihalainen Poezi - Përktheu Silvana Berki
f. 101 Lucia Copertino Poezi - Përktheu Gentiana Minga
f. 107 Jasna Dimitrijević Poezi - Përktheu Qerim Ondozi
Intervista
f. 116 Claudio Magris  - Përkthimi është rikrijim / Përkthyesit janë bashkautorë
Bashkëbisedoi Beti Njuma
Studime - Albanologji - Ballkanologji
f. 134 Rigels Halili Ne, bijtë e kombit / Intelektualët si gjenerues të ideve dhe
programeve kombëtare shqiptare dhe serbe
Ad - Honorem  - Et’hem Haxhiademi
f. 158 Elvira Taro  - Etehem Haxhiademi
f. 163 Jup Kastrati  - Etëhem Haxhiademi: tragjedist

Total Pageviews